Н. Шерстнев - "Маг"
#1
Отправлено 25 декабря 2012 - 22:26
--О любви мы знаем немного. Любовь - что груша. Она сладкая и имеет определенную форму. Но попробуйте дать определение формы груши!--
--Баллады пишут не для того, чтобы в них верили. Их пишут, чтобы ими волновать--
--Армия не может существовать без порядка и организованности. Тем поразительней, что реальная война — с точки зрения порядочности и организованности удивительно походит на охваченный пожаром бордель--
--Поэты должны знать все. В противном случае мы компрометировали бы себя--
Адам Юлиан Альфред Панкрац, виконт де Леттенхоф, он же трубадур Лютик
#2
Отправлено 25 декабря 2012 - 23:36
Если мяса с ножа ты не ел ни куска,
Если руки сложа наблюдал свысока
И в борьбу не вступил с подлецом, палачом,
Значит, в жизни ты был ни при чем, ни при чем! © В. Высоцкий
Я казак – не казак,
Што нагайкай сьвісьціць,
А казак, што калісь
Знаў, як волю любіць! © Я. Купала
Книга в соавторстве с другом "Прайм Поинт"
#3
Отправлено 25 декабря 2012 - 23:40
пока это моя единственная работа, и та только началась) в будущем наверняка даже найдется)Николай Шерстнев,
Может сюда рассказ найдется http://totalwar.fun/...&...st&p=809617 ?
--Никогда не выпадет вторая оказия создать первое впечатление--
--О любви мы знаем немного. Любовь - что груша. Она сладкая и имеет определенную форму. Но попробуйте дать определение формы груши!--
--Баллады пишут не для того, чтобы в них верили. Их пишут, чтобы ими волновать--
--Армия не может существовать без порядка и организованности. Тем поразительней, что реальная война — с точки зрения порядочности и организованности удивительно походит на охваченный пожаром бордель--
--Поэты должны знать все. В противном случае мы компрометировали бы себя--
Адам Юлиан Альфред Панкрац, виконт де Леттенхоф, он же трубадур Лютик
#4
Отправлено 25 декабря 2012 - 23:42
ну, участие в конкурсах рассказов - есть оттачивание мастерства, плюс обязательно получих кучу отзывов и рецензий. А время на рассказ по теме конкурса еще есть - вон аж до 10 января. Ждем, вобщем
Если мяса с ножа ты не ел ни куска,
Если руки сложа наблюдал свысока
И в борьбу не вступил с подлецом, палачом,
Значит, в жизни ты был ни при чем, ни при чем! © В. Высоцкий
Я казак – не казак,
Што нагайкай сьвісьціць,
А казак, што калісь
Знаў, як волю любіць! © Я. Купала
Книга в соавторстве с другом "Прайм Поинт"
#5
Отправлено 26 декабря 2012 - 00:14
хех, ну попробуем сварганить что-нибудь эдакое, если пользователям понравится моя текущая работа)Николай Шерстнев,
ну, участие в конкурсах рассказов - есть оттачивание мастерства, плюс обязательно получих кучу отзывов и рецензий. А время на рассказ по теме конкурса еще есть - вон аж до 10 января. Ждем, вобщем
--Никогда не выпадет вторая оказия создать первое впечатление--
--О любви мы знаем немного. Любовь - что груша. Она сладкая и имеет определенную форму. Но попробуйте дать определение формы груши!--
--Баллады пишут не для того, чтобы в них верили. Их пишут, чтобы ими волновать--
--Армия не может существовать без порядка и организованности. Тем поразительней, что реальная война — с точки зрения порядочности и организованности удивительно походит на охваченный пожаром бордель--
--Поэты должны знать все. В противном случае мы компрометировали бы себя--
Адам Юлиан Альфред Панкрац, виконт де Леттенхоф, он же трубадур Лютик
#6
Отправлено 26 декабря 2012 - 18:33
Прочитал, будет любопытно весьма увидеть и продолжение.
Если позволите пару замечаний, то хотелось бы обратить внимание на пару моментов.
1) Немного режут глаз лично мне такие обороты как "на которых вешали заказное убийство." мне кажется для книги не очень хорошо использовать преступный сленг. Может не вешали убийство, а народная молва им приписывала убийство. Но это так сугубо на мой взгляд.
2) подобные моменты вызывают улыбку
"Тело мертвеца уже пожелтело и похолодело. Он лежал с открытыми глазами, а на лице застыла гримаса ужаса.
-Что-то напугало его перед смертью, - заметил один из телохранителей.
-Несомненно, - пробормотал рыцарь, " "
возможно я слишком придирчив, но я улыбнулся когда читал этот момент и подумал про то что ребята слоупоки и капитаны очевидности в одном лице. Может как нибудь по изящнее изменить описание сцены с мертвецом?
3) Хотелось бы более ярких описаний так сказать. Но тут если книга не ориентирована на детскую аудиторию конечно.
4) Для пролога многовато названий, географии и имен непонятных сразу обрушивается на читателя. Может книге нужны карта и глоссарий.(ну это как предложение, обычно фантастическая книга от этого выигрывает).
Надеюсь вы воспримите мою критику как разумную, и мы увидим в продолжение ещё лучше и интереснее чем пролог)))
Желаю успехов в творчестве.
И предсказания эпох
Не изменили человека,
Он тот же загнанный лох.
Все та же спесь, все те же позы,
Все тех же ниток узлы.
Семь из десяти по жизни козы,
А остальные - козлы.
Жги!"
#7
Отправлено 26 декабря 2012 - 19:19
Угу. А вот этомне кажется для книги не очень хорошо использовать преступный сленг
весьма напоминает сленг корпоративных тренингов. Аль был не рыцарем, а эффективным менеджером ?Его простодушие очень часто находило отклик в сердцах его подчиненных, что заставляло их работать эффективнее
Нехорошо ходить, засунув руки в разрезы по бокам хакама.
Мой канал на YouTube: https://www.youtube.com/user/MaxMcDaw
#8
Отправлено 26 декабря 2012 - 22:32
Благодарю вас за замечания, они все разумеется будут учтены)Николай Шерстнев,
Прочитал, будет любопытно весьма увидеть и продолжение.
Если позволите пару замечаний, то хотелось бы обратить внимание на пару моментов.
1) Немного режут глаз лично мне такие обороты как "на которых вешали заказное убийство." мне кажется для книги не очень хорошо использовать преступный сленг. Может не вешали убийство, а народная молва им приписывала убийство. Но это так сугубо на мой взгляд.
2) подобные моменты вызывают улыбку
"Тело мертвеца уже пожелтело и похолодело. Он лежал с открытыми глазами, а на лице застыла гримаса ужаса.
-Что-то напугало его перед смертью, - заметил один из телохранителей.
-Несомненно, - пробормотал рыцарь, " "
возможно я слишком придирчив, но я улыбнулся когда читал этот момент и подумал про то что ребята слоупоки и капитаны очевидности в одном лице. Может как нибудь по изящнее изменить описание сцены с мертвецом?
3) Хотелось бы более ярких описаний так сказать. Но тут если книга не ориентирована на детскую аудиторию конечно.
4) Для пролога многовато названий, географии и имен непонятных сразу обрушивается на читателя. Может книге нужны карта и глоссарий.(ну это как предложение, обычно фантастическая книга от этого выигрывает).
Надеюсь вы воспримите мою критику как разумную, и мы увидим в продолжение ещё лучше и интереснее чем пролог)))
Желаю успехов в творчестве.
Если помните, преступный сленг активно использовал Сапковский в "Ведьмаке". Старался придерживаться этого стиля) После выхода первой главы можно будет прочитать исправленный пролог
--Никогда не выпадет вторая оказия создать первое впечатление--
--О любви мы знаем немного. Любовь - что груша. Она сладкая и имеет определенную форму. Но попробуйте дать определение формы груши!--
--Баллады пишут не для того, чтобы в них верили. Их пишут, чтобы ими волновать--
--Армия не может существовать без порядка и организованности. Тем поразительней, что реальная война — с точки зрения порядочности и организованности удивительно походит на охваченный пожаром бордель--
--Поэты должны знать все. В противном случае мы компрометировали бы себя--
Адам Юлиан Альфред Панкрац, виконт де Леттенхоф, он же трубадур Лютик
#9
Отправлено 27 декабря 2012 - 14:55
Человеческое восприятие работает на ассоциациях, сленг - одно из самых сильных средств вызывания их. Не буду К.О. и не стану говорить о сленге в речи персонажа. Но и в авторской речи сленг тоже вызывает ассоциации - с местом действия, социальной средой и т.п. - также как, архаизмы вызывают ассоциации с эпохой. Вот напиши Вы "Это снискало дурную славу Синтимидам, в тавернах стали вешать на них заказ на каждое громкое убийство" - это вызвало бы сразу несколько ассоциаций: таверна + сленг = притон, завсегдатаи притонов обсуждают дела наместников -> дела наместников как-то связаны с делами этих завсегдатаев. Но Вы не привязали употребление сленга ни к какому-то месту - поэтому сленговые словечки выбиваются из стиля.И, наоборот, с Алем: как я уже написал, употребление слов "подчинённые" и "работать эффективнее" вызывает ассоциацию с корпоративными тренингами. Что, в свою очередь, ассоциирует Аля с клерками, а не военными.Если помните, преступный сленг активно использовал Сапковский в "Ведьмаке". Старался придерживаться этого стиля)
Нехорошо ходить, засунув руки в разрезы по бокам хакама.
Мой канал на YouTube: https://www.youtube.com/user/MaxMcDaw
#10
Отправлено 27 декабря 2012 - 15:12
Вам бы для начала в малых формах потренироваться, хотя бы в нашем вышеописанном конкурсе поучаствовать. Обычно это весело и поучительно. А вы так сразу за книгу, спасение Империи, сложные политические интриги... Это завлекательно, но в обще-то требует хоть какой-нибудь подготовки и небольшого опыта.
Вот навскидочку:
"...Тот, которого звали Хареном что-то шепнул своему товарищу, тот кивнул. Миг – и они уже убегали прочь от проклятого места, бросив того, кого должны были охранять, на произвол судьбы. Лишь облака пыли оставались вслед за их лошадьми..."
Вчитайтесь сами - с местоимениями не перемудрили? Тот, опять тот, они, того, кого, их... Ещё как можно "оставаться вслед"? Практика вам нужна.
И ещё одно. Империю спасали огромное количество раз. Для разнообразия уже хочется, что бы её кто-нибудь грохнул. Бесповоротно и окончательно.
Сообщение отредактировал Adasyg: 27 декабря 2012 - 17:54
Если никто не будет чушь пороть, то так и будет чушь непоротой и наглой.
Склоненная голова не всегда принадлежит рабу. Возможно человек ищет для ответа булыжник.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных
Total War: WARHAMMER
Мы ждали, мы верили. И наша вера была вознаграждена! Анонс Total War: WARHAMMER состоялся! Скептики были посрамлены, а вахоманы возликовали! Но разработчики на форумах успели уже рассказать немало подробностей. Во первых стало известно? что это будет не одна игра, а трилогия сдобренная целым сомном аддонов и дополнительного платного и бесплатного контента. Во-вторых фракций будет только четыре (Империя Сигмара, Зеленокожие, Гномы и Графы-Вампиры) но обещают сделать их максимально проработанными, богатыми на юниты и реально отличающимися друг от друга по геймплею. В третьих - главы фракций теперь не просто генералы которых не жалко потерять в бою. Теперь это Легендарные Лорды (Карл Франц, Гримгор, Торгрим и Маннфрэд фон Карштайн), герои со уникальным оружием, верховым животным, шмотками и набором квестов. Еще обещают такие новинки как летающие юниты, магию, танки, пушки и мущкеты... в общем вкуснятинка! В общем ждем больше информации и надеемся, что игра станет прорывом в серии.
Ну а апологетам историчности спешим успокоить - над Вархаммер трудится отдельная команда. Исторические игры Тотал Вар производство фэнтэзийной игры не тормозит.
Подробней о Total War: WARHAMMER
Total War: Attila
Анонс Total War: Attila с одной стороны немало удивил нас, а с другой еще раз доказал, что СА идет проторенной дорожкой. Ведь Аттила по сути это сиквэл аддона "Вторжение варваров" для Рима 1. Правда на этот раз они не стали скромничать и назвали его "новой игрой". Ок, мы не будем спорить. Отдельная игра про нашествие варварских племен на цивилизации античного мира - это прекрасно. Нужно отметиьт что разработчики действительно поработали на славу. По мнению большинства игроков, Аттила действительно оказался достойным продуктом, позволившим окунутся в мрачные эпохи.
Подробней о Total War: Attila Часть 1 и Часть 2
Total War: Rome 2
Анонс Rome II Total War состоялся 2 июля и это вызвало настоящую бурю восторга нашего сообщества! Настолько люди истосковались по рукопашному бою и легионерам, что анонс сиквела восприняли как настоящее чудо и "сбычу мечт". Снова вести в бой скованные железной дисциплиной легионы, непоколебимых греческих гоплитов и македонских сариссофоров, топтать врагов слонами и забрасывать отрубленными головами - это ли не счастье! Но ведь новые игры Total War это еще и морские баталии. И тут уж будет море фана, ведь разработчики обещают активное взаимодействие между сухопутными и военно-морскими силами. Обоюдный обстрел между береговыми укреплениями и боевыми кораблями на рейде даст новую степень свободы "стратегосам" античного мира.
Подробней о Total War: Rome II