Paradox
©
Fisana

Перейти к содержимому


Фотография

Bellum Crucis 6.3


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 7562

#404463 SHREDDER

SHREDDER

    Админ

  • Генеральна Cтаршина
  • 24 374 сообщений
  • Откуда:Киев
  • Прозвище:Коваль
  • Награды:
  • Создатель:Ogniem i Mieczem:TW; Call of Warhammer:TW; The Third Age:TW; МиБ:ОиМ; Гетьманат:TW; Ogniem i Mieczem 2: TW
Регистрация: 25.июн.06
Слава: 3 608

Отправлено 18 мая 2010 - 12:02

Bellum Crucis 6.3
Изображение

Обзор мода от пана Haiducа
http://mods.totalwar...-crucis-6q.html

Видеоролики
Изображение Нажмите, чтобы прочитать
Отличия от версии Bellum Crucis 6.3 от 6.2
Изображение Нажмите, чтобы прочитать
СКАЧАТЬ
Версия 6.3
]]>Зеркало]]>

ПАТЧ Багфикс - ставить обязательно
]]>Зеркало]]>

Требования установки Bellum Crucis 6.3:
1 - Основные установки "Medieval II Total War" + "Kingdoms"
2 - Установите официальный патч 1.5 (рекомендуется, но не обязательно)

УСТАНОВКА
Версия 6.3 Bellum Crucis не требует предыдущей версии мода. Если в настоящее время на вашем компьютере установлена старая версия Bellum Crucis, рекомендуется удалить её, прежде чем приступать к установке.
Процесс установки:
1. Распакуйте архив и запустите "Bellum Crucis 6.3 - Часть 1» и следуйте указаниям до завершения процесса.
2. Запуск "Bellum Crucis 6.3 - Часть 2" произойдёт автоматически.
3. Поставить Баг-фикс.
4. После установки, запустите мод с помощью ярлыка на рабочем столе или непосредственно из папки: Medieval II Total War \ Mods \ BellumCrucis6 \ BellumCrucis6.bat
Помните, что "Bellum Crucis" не изменяет оригинальные файлы Medieval II Total War или файлы других модов .


Русификатор для версии 6.3 от пана Alexander IV - от 15.10
]]>Зеркало 1]]>

_____________________________________САБМОДЫ_______________________________________

1. САБМОД. Юнитпак, от пана Кнута. Версия 1.7.2
Изображение Нажмите, чтобы прочитать
2. САБМОД. Музыкальные сабмоды от пана Vikinga
Изображение Нажмите, чтобы прочитать
Пановэ - не просите торренты. Гнать трафик на торрент трекеры нам нет никакого смысла. Кому надо - тот сам спокойно надет.
  • 1

#6131 Akkari

Akkari

    Молодик

  • Сирома
  • 6 сообщений
  • Откуда:Владимирское Ополье
Регистрация: 23.мар.12
Слава: 0

Отправлено 28 марта 2012 - 23:43

Akkari,
конечно, дублировать уже переведенное нет смысла. Возьмись за доперевод файла export_advice (там ужасный машинный перевод !..) или expanded (незакончен) или export_buildings (незакончен) ... только сообщи - за какой именно взялся.
А вот твой перевод файла export_descr_character_traits я, честно говоря, не знаю, как можно использовать ... :hmm: в папке text такого файла у меня нет ... :pardon:

Вот export_advice и "олитературю" - глянул в него, лучше реально с английского переводить, чем с такого русского, ибо мало что понятно...


Насчет мною скинутого файла - это я сам текстовик создал, куда переведенные трейты из export_vnvs отсортировал по триггерам. А выложил его с целью ознакомления с моим стилем перевода - все же достаточно многое перевожу не канонически. Да и добавляю кое чего - вот к примеру, вместо званий "ученик", "помощник мастера", "мастер" и "низаритский имам" для гильдии Хашашинов я ввел реальный звания - "фидаин", "рафик", "даи" и "худжжа" соответственно, добавив в описании трейта значение этих званий в реальной истории. Потом у монгольских шаманов реальные названия перевел - "ябатан-боо", "хусетэ-боо", "ёдоотой-боо" и "заарин" (митрополит степной), везде в описании объяснив кто из них чем имел право заниматься в реальной истории. В "участии в шабаше, организованном сувереном" для ведьм я отобразил четыре ступени понимания Каббалы и на пятый раз - достижение ведьмой возможности ухода в высший каббалистический мир. И так во многих моментах сделал. Но, что очевидно, такой подход занимает значительное время. Так что я так понимаю - лучше сначала простой быстрый перевод сделать, а уж потом научно-исторический (что будет сделано в расчете на последующие версии Bellum'а)? Я правильно размышляю? Если что, поправь!
  • 0

#6132 Ingvarr

Ingvarr

    CiЧовий дiд

  • Бунчужний
  • 1 635 сообщений
  • Откуда:Бессарабия
  • Награды:
Регистрация: 29.июл.07
Слава: 58

Отправлено 28 марта 2012 - 23:46

лучше сначала простой быстрый перевод сделать, а уж потом научно-исторический

Совершенно верно !..)) Значит, так и делай ... а вместо "худжжа" я бы поставил более привычное нам "ходжа" ...

Сообщение отредактировал Ingvarr: 28 марта 2012 - 23:49

  • 0
"Пролитой крови - не засохнуть" !..
-------------------------------------------------
"Всё на свете можно исправить, кроме Смерти"... М.Сервантес

#6133 Akkari

Akkari

    Молодик

  • Сирома
  • 6 сообщений
  • Откуда:Владимирское Ополье
Регистрация: 23.мар.12
Слава: 0

Отправлено 28 марта 2012 - 23:52

Совершенно верно !..))

Тогда понято и принято. Но я надеюсь, что научно-исторический перевод когда-нибудь да пригодится.И насчет "худжжа-ходжа". Тут как раз - "худжжа", как титул верховного релиогиозного деятеля исмаилитов, коими и были хашашины. А "ходжа" - это просто духовный наставник, учитель.

Сообщение отредактировал Akkari: 29 марта 2012 - 00:52

  • 0

#6134 BlackRaiDe

BlackRaiDe

    Джура

  • CиЧевик
  • 73 сообщений
  • Откуда:Road to ...
Регистрация: 12.сен.10
Слава: 0

Отправлено 29 марта 2012 - 00:13

Кому не составит трудности, может мне поведать настоящее именование таких государств как Египет (в 6.2 название непонятное. Связанное что-то с халифатами). Турков еще более менее, Сельджуками назвали. Но у массы восточных государств малоизвестные наименования. Меня ввело в ступор когда увидел "что-то там тон романьон" на месте привычной Византии. Я не большой знаток истории, и возможно что-то из этого правдивое именование. Но от версии к версии они меняются и начинаешь путаться. Где правда а где выдумка. Я бы очень порадовался если бы кто-нибудь преподнес наиболее исторично-достоверный вариант.Пока же переименовал всех для визуального распознавания, по старинке. Египет, Турция, Византия...

Сообщение отредактировал BlackRaiDe: 29 марта 2012 - 00:14

  • 0
Если то, что ты хочешь сказать, не важнее молчания. Молчи!
Играю в Medieval 2. Bellum Crucis 6.2

#6135 Ingvarr

Ingvarr

    CiЧовий дiд

  • Бунчужний
  • 1 635 сообщений
  • Откуда:Бессарабия
  • Награды:
Регистрация: 29.июл.07
Слава: 58

Отправлено 29 марта 2012 - 00:16

Да, географические названия стран - лучше всего !.. Я так в своём переводе и писал : халифат Аббасидов (Ирак) , Султанат Айюбидов (Египет) , Ромейская империя ( Византия ) , Куманы ( Дешт-и-Кипчак ) , Султанат Зенгидов ( Сирия ) ... Дело в том, что исторически в разные годы одни и те же страны назывались по-разному ... У нас же Игра не одно столетие идёт ...

Спасибо за руссик, почти ствол отыграл ходов, все отлично

Пожалуйста !..))) :mhm2:

надеюсь, что научно-исторический перевод когда-нибудь да пригодится

Вполне может быть ... По крайней мере в нашем намечающемся сабмоде может пригодиться ...

Сообщение отредактировал Ingvarr: 29 марта 2012 - 00:31

  • 0
"Пролитой крови - не засохнуть" !..
-------------------------------------------------
"Всё на свете можно исправить, кроме Смерти"... М.Сервантес

#6136 Tar-Minastir

Tar-Minastir

    Молодик

  • Сирома
  • 7 сообщений
Регистрация: 23.дек.10
Слава: 0

Отправлено 29 марта 2012 - 21:56

вот ещё доперевёл принцесс, шпионов, купцов... Вопрос : как перевести на русский исламские термины Jahbadh(Корлевский банкир у европ.) 'Mirh(принцесса)?Файл в ближайшие дни доделаю.

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  expanded.rar   34,91К   16 Количество загрузок:

  • 0

#6137 Ingvarr

Ingvarr

    CiЧовий дiд

  • Бунчужний
  • 1 635 сообщений
  • Откуда:Бессарабия
  • Награды:
Регистрация: 29.июл.07
Слава: 58

Отправлено 29 марта 2012 - 22:48

Jahbadh - можно перевести как "ростовщик халифа"( хана, султана ) ; вместо Mirh можно "дочь султана"( хана, халифа ) ...

Не думаю что это лучший вариант. В Исламе запрещено ростовщичество. как вариант можно что-то типа "казначей халифа" ну или в таком духе...

Да, пожалуй ... И "казначей халифа"(хана, султана) - как раз то что нужно !.. :mhm2:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ЗЫ Ещё такой вопрос по Игре : каким образом нужно использовать купцов-фуражиров ???.. или это бесполезный агент ?..
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Сообщение отредактировал Ingvarr: 30 марта 2012 - 03:42

  • 0
"Пролитой крови - не засохнуть" !..
-------------------------------------------------
"Всё на свете можно исправить, кроме Смерти"... М.Сервантес

#6138 Gercog1187

Gercog1187

    Козак

  • Сердюк
  • 519 сообщений
  • Награды:
Регистрация: 08.окт.11
Слава: 25

Отправлено 30 марта 2012 - 01:05

Jahbadh - можно перевести как "ростовщик халифа"( хана, султана )...

Не думаю что это лучший вариант. В Исламе запрещено ростовщичество. как вариант можно что-то типа "казначей халифа" ну или в таком духе...
  • 0

#6139 drun-new

drun-new

    Молодик

  • Сирома
  • 3 сообщений
Регистрация: 25.мар.12
Слава: 0

Отправлено 30 марта 2012 - 13:33

вот ещё доперевёл принцесс, шпионов, купцов... Вопрос : как перевести на русский исламские термины Jahbadh(Корлевский банкир у европ.) 'Mirh(принцесса)?Файл в ближайшие дни доделаю.

может так лучше будет:касательно "Mirh" смотри - ]]>http://ru.wikipedia.....org/wiki/Амира]]>касательно "Jahbadh" - ]]>http://www.islamicpo...ic_terms/j.html]]>(с англ. переводить лень, но ... ежели надо - могём))
  • 0

#6140 Ingvarr

Ingvarr

    CiЧовий дiд

  • Бунчужний
  • 1 635 сообщений
  • Откуда:Бессарабия
  • Награды:
Регистрация: 29.июл.07
Слава: 58

Отправлено 30 марта 2012 - 13:51

Да, мне кажется, "амира" может подойти ... :mhm2:
  • 0
"Пролитой крови - не засохнуть" !..
-------------------------------------------------
"Всё на свете можно исправить, кроме Смерти"... М.Сервантес




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных

Total War: WARHAMMER

Мы ждали, мы верили. И наша вера была вознаграждена! Анонс Total War: WARHAMMER состоялся! Скептики были посрамлены, а вахоманы возликовали! Но разработчики на форумах успели уже рассказать немало подробностей. Во первых стало известно? что это будет не одна игра, а трилогия сдобренная целым сомном аддонов и дополнительного платного и бесплатного контента. Во-вторых фракций будет только четыре (Империя Сигмара, Зеленокожие, Гномы и Графы-Вампиры) но обещают сделать их максимально проработанными, богатыми на юниты и реально отличающимися друг от друга по геймплею. В третьих - главы фракций теперь не просто генералы которых не жалко потерять в бою. Теперь это Легендарные Лорды (Карл Франц, Гримгор, Торгрим и Маннфрэд фон Карштайн), герои со уникальным оружием, верховым животным, шмотками и набором квестов. Еще обещают такие новинки как летающие юниты, магию, танки, пушки и мущкеты... в общем вкуснятинка! В общем ждем больше информации и надеемся, что игра станет прорывом в серии.

Ну а апологетам историчности спешим успокоить - над Вархаммер трудится отдельная команда. Исторические игры Тотал Вар производство фэнтэзийной игры не тормозит.

Подробней о Total War: WARHAMMER

Total War: Attila

Анонс Total War: Attila с одной стороны немало удивил нас, а с другой еще раз доказал, что СА идет проторенной дорожкой. Ведь Аттила по сути это сиквэл аддона "Вторжение варваров" для Рима 1. Правда на этот раз они не стали скромничать и назвали его "новой игрой". Ок, мы не будем спорить. Отдельная игра про нашествие варварских племен на цивилизации античного мира - это прекрасно. Нужно отметиьт что разработчики действительно поработали на славу. По мнению большинства игроков, Аттила действительно оказался достойным продуктом, позволившим окунутся в мрачные эпохи.

Подробней о Total War: Attila Часть 1 и Часть 2

Total War: Rome 2

Анонс Rome II Total War состоялся 2 июля и это вызвало настоящую бурю восторга нашего сообщества! Настолько люди истосковались по рукопашному бою и легионерам, что анонс сиквела восприняли как настоящее чудо и "сбычу мечт". Снова вести в бой скованные железной дисциплиной легионы, непоколебимых греческих гоплитов и македонских сариссофоров, топтать врагов слонами и забрасывать отрубленными головами - это ли не счастье! Но ведь новые игры Total War это еще и морские баталии. И тут уж будет море фана, ведь разработчики обещают активное взаимодействие между сухопутными и военно-морскими силами. Обоюдный обстрел между береговыми укреплениями и боевыми кораблями на рейде даст новую степень свободы "стратегосам" античного мира.

Подробней о Total War: Rome II