Золд ГорынычПервый московский книгопечатник - Иван Федорович (именно так он себя называл) был из древнего шляхетского рода герба Шранява, прославленного когда-то под Грюнвальдом. Скорее всего, этот польский герб достался этому роду после Городельской унии 1413г., когда шляхта Польского королевства и ВКЛ менялась гербами. Литеры, которыми Иван Федорович печатал свои книги, были привезены им из Вильно. Разумеется, книги он печатал на своем языке - “руском”. Родом Иван Федорович был из Петковичей, что на границе современной Минской и Брестской области. Из Москвы он вернулся в Речь Посполитую, где продолжал печатать книги, сначала в Заблудове (Белостоцкое), а затем во Львове (Руское воеводство). Там он рядом со Шранявой стал изображать и герб Львова . Второй книгопечатник на московской земле - Симеон Полоцкий печатал книги на том же языке, "руском". Существенные отличия языков стали появляться лишь после реформы Петра I. В 1708 году им был утвержден “гражданский шрифт”, заказанный в Голландии у мастера, с именем Илья Копиевич (был выходцем из белорусских земель).
Отдельная тема - это имена великих князей литовских. Современные литовцы переделывают их под правила своей лексики, а потом уверенно "переводят" (См.: ]]>http://www.lithuania...sk/ru/names.htm]]> ). Все бы ничего, да только есть одна проблема - отсутствует предмет обсуждения. В летописях нет, и никогда не было никаких "Альгирдасов", "Витаутасов" и т.п. Языческие имена великих князей в оригинальном написании никак не переводятся с помощью современного литовского языка. Никакой взаимосвязи. Потому что это варяжские имена. Например, Ольгерд в переводе со скандинавских языков означает "удар копья". Стоит напомнить, что центры Древней Руси: Новгород, Полоцк и Киев возникли на торговом пути "Из Варяг в Греки". Разумеется, что и влияние скандинавской и византийской культур было велико. Например, у полоцкого князя Рогволода (дочь которого - Рогнеда оказалась замужем за крестителем Руси - Владимиром) есть скандинавский тезка - Rogwald I Eysteinsson (c 830 - c 890) (См.: ]]>http://www.geocities...0/lsurname.html]]> . Если в те времена у славян было примерно поровну варяжских и греческих имен, то теперь, безусловно, преобладают последние.
Alias
Итак, на каком же языке писал Витовт? Мне известны два: старонемецкий и старославянский. На старославянском языке тогда писали многие народы Восточной Европы. В зависимости от территориальных особенностей старославянского языка, современные лингвисты выделяют в частности его старобелорусский и староукраинский разновидности. Разумеется, во времена средневековья, этот язык не считался ни “древним”, ни “старым”, а был самым что ни на есть современным, и назывался он тогда “руским”. Взглянем на фрагменты текстов, написанных Витовтом, опубликованные в академических изданиях.
Грамота Витовта на старославянском языке (http://litvin.org/glavy/zm60.jpg) Оригинал этого текста находится в Центральном Государственном Историческом архиве Латвии, ф.8, оп.3, caps. "B". №42. Все современные литовские историки вместе взятые не смогут убедить меня в том, что это их язык.
Грамота Витовта на старонемецком языке (http://litvin.org/glavy/zm59.jpg) Вот еще один фрагмент, написанный на старонемецком, в котором Витовт сам называет язык, на котором он писал свое предыдущее письмо – “руский”. Находится этот документ там же, ф.673, оп.4, ящ.18, № 70. К слову сказать, Ягайло, до того как стал польским королем, был великим князем литовским. Ниже приведен фрагмент его указа от 1387 года. В это время он уже учил польский язык, но писал еще на “руском”. БАН, 4.6.44.
Фрагмент грамоты Ягайлы (http://litvin.org/glavy/zm64.jpg)
Еще один участник Грюнвальда – Жигимонт Корибутович. Ниже изображена печать его отца, участника Куликовской битвы, князя Корибута. Тот, кто знаком со старославянскими буквами без труда прочитает: “ПЕЧАТЬ КНЯЗЯ КОРИБУТА”. Современные литовские историки утверждают, что называть его нужно “Корибутас”. Почему мы должны верить им, а не своим глазам? Подобных примеров масса. Текст на многих монетах ВКЛ написан на латыни, но с “литовским” языком нет ни одной. И не могло быть, потому что современные литовцы – это молодая нация, письменность у которой зародилась в XVI веке, литература в XVIII – XIX, флаг в 1918, а национальное государство впервые было создано в 1919 году. В том же самом году правительство Литовской республики обратилось к В.И.Ленину с требованием “вернуть” Метрику (архив) Великого Княжества Литовского, хранившуюся в Москве, в Центральном Государственном Архиве Исторических Актов. Советская комиссия во главе с Довнар-Запольским “пошла на встречу” и предложила такой критерий отбора: Литовской республике будут переданы все документы, написанные на языке, который сейчас принято называть "литовским". Литовцы согласились и … остались ни с чем, так как среди почти шестисот томов метрики документов на литовском языке не нашлось ни одного. Документы ВКЛ написаны на четырех языках: старославянском, старопольском, старонемецком и на латыни. С тех пор литовцы пытаются доказать, что великие князья хотя и писали на этих языках, но разговаривали на литовском. Кто-нибудь это слышал? Почему мы должны верить в то, чему нет никаких подтверждений, даже косвенных?
Печать литовского князя Корибута (http://litvin.org/glavy/zm91.jpg)
Статут (конституция) и Трибунал (уголовный кодекс) ВКЛ также написаны на языке, не имеющем ничего общего с современным литовским, но легко понятном белорусам, украинцам или россиянам. Разумеется, что законы, а тем более конституция пишется на государственном языке, а не на чужом. Представьте, например, что российские правители все поголовно были неграмотными и не читая подписывали законы, написанные к тому же на языке, известному во всем Кремле только какому-нибудь переводчику. И так столетиями...... Тем не менее, современные литовцы, вполне серьезно пытаясь доказать свою причастность к историческому наследию ВКЛ, твердят как заклинание, что великие князья были неграмотными, а указы писались на неведомом им "русинском" языке, приглашенными из Руси писцами. Это уже не смешно.
Статут и Трибунал ВКЛ (http://litvin.org/glavy/zm62.jpg)
Все-таки, какой был национальности Витовт? Если свой язык он сам называет “руским”, мог ли он быть россиянином? Читателю, неискушенному в истории, возможно, будет в диковинку узнать, что понятие “средневековая Русь” и современная Россия достаточно далеки друг от друга. Земли на востоке ВКЛ были заселены в основном людьми, исповедовавшими православие, “рускую веру”. Средневековая Русь - это скорее территории современной Беларуси и Украины. Москва в те времена была лишь небольшим городом и Московское княжество не играло серьезной роли в регионе. В то время “Русь” и “Московия” – не только разные земли, но они еще и борются друг с другом. Например, когда москвичи ограбили литовских купцов, Витовт отправляет свои войска “литовские и русские” на Москву. В хронике “Литовской и Жмойтской” так описываются эти события: “Витолт видячи, же тое москал за фрашки собЂ обернул, зобрал свои войска литовские и руские, тягнул до столици московской, палячи, стинаючи, a князь Василий московской, видячи в панст†своем немалую шкоду от литвы, послал до Витолта, просячи покою, чому Витолт не отмовил под тоею кондициею, абы шкоду хлопом литовским тые розбойники нагородили и были повЂшаны всЂ . ”
С достаточно высокой степенью уверенности можно утверждать, что не только Витовт, но и остальные великие князья литовские имели славянские, белорусско-украинские корни. О том, как понятие “руские” было заменено на “русские” и “россияне”, пойдет речь ниже. Сейчас же разговор о средневековой Литве. Современные литовцы утверждают, что их предки из маленького “племени Литва” завоевали огромную территорию от Балтийского до Черного моря. Когда такое произошло и в каких битвах? Почему “победители” ничего не навязали завоеванным народам: ни языка, ни религии, ни обычаев, ни своей символики наконец? Герб Погоня был символом Полоцкого княжества – одного из самых древних государственных образований Восточной Европы. Шестиконцовый крест с разнодлинными перекладинами, который изображен на щите всадника Погони весьма похож на православный, существовавший в Византийской империи. Единственной обладательницей этого символа в регионе была династия полоцких князей – близких родственников византийским императорам. По заказу полоцкой княжны Ефросинии в 1161 году ювелир Лазарь Богша создал золотой крест, ставший национальным символом белорусов. В 1941 году по приказу Л.П. Берии крест был вывезен в Москву, где его следы теряются. После получения независимости, в Республике Беларусь воссоздан образ креста Ефросинии Полоцкой.
Памятник святой княжне Ефросинии Полоцкой (http://litvin.org/glavy/zm24.jpg)
Образ креста Ефросинии Полоцкой (http://litvin.org/glavy/zm92.jpg)
Погоня с крестом Ефросинии Полоцкой. Печать Александра Невского (http://litvin.org/glavy/zm95.jpg)
Герб Погоня на саркофаге Ягайлы. Краков. Вавель (http://litvin.org/glavy/zm46.jpg)
Сообщение отредактировал Vitayt: 23 мая 2006 - 08:55