Очень дельное замечание. Я увидел когда уже выложил, что там расстыковка и пометил себе что нужно исправить так чтобы не было разночтения.Вернулся из Москвы, продолжаю работу над текстом.[одна не стыковка кобзарь говорит что про черный гетьман узнал когда был посвяшен в тайное братство кобзарей.потом ниже по тексту мы узнаем что про пернач он подслушал на пирушке .
Собаки лают - караван идет
Черный Гетман
#241
Отправлено 01 мая 2010 - 17:50
#242
Отправлено 01 мая 2010 - 20:00
#243
Отправлено 01 мая 2010 - 20:09
1 13-142 После того как я завершу первую редакцию, в тексте возможны любые изменения.3 Мое местонахождение можно уточнить в профиле пользователя.4 Вообще-то в МиБ ОиМ три сюжетных квеста. Я сценарист МиБ ОиМ, разрабатывал сюжетные линии, образы спутников, подбирал названия лордов, населенных пунктов, отчасти осуществлял историческое консультирование ( отчасти потому, что вся команда "Студии СiчЪ" - это люди, хорошо подкованные в истории).5 Пока что без комментариев.6 Не имел.У меня возникло ряд вопросов, касаемые лично Вас Александр (Monfore), романа, и в принципе игры. Будьте добры, по возможности ответьте на них: 1)Сколько примерно глав будет всего? 2)Все ли главы будут помещены в книгу, или некоторые будут переделываться? Ну и чисто "личный" вопрос: 3)Вы откуда? Из Украины, России, Белоруссии..? И вопрос по Mount and Blade - Огнём и мечом: 4)Мне кажется, что сюжет Огнём и мечом уже вроде бы как полностью сделан, и добавляться нечего не будет. А кем Вы сейчас являетесь по отношению к Огнём и мечом и игры в целом? 5)Будут ли разрабатываться новые сюжеты, миссии, задания? По поводу Mount and Blade - Warband: 6)А имели ли Вы какое-то отношения к сюжету Mount and Blade - Warband?
Собаки лают - караван идет
#244
Отправлено 01 мая 2010 - 21:37
1 13-142 После того как я завершу первую редакцию, в тексте возможны любые изменения.3 Мое местонахождение можно уточнить в профиле пользователя.4 Вообще-то в МиБ ОиМ три сюжетных квеста. Я сценарист МиБ ОиМ, разрабатывал сюжетные линии, образы спутников, подбирал названия лордов, населенных пунктов, отчасти осуществлял историческое консультирование ( отчасти потому, что вся команда "Студии СiчЪ" - это люди, хорошо подкованные в истории).5 Пока что без комментариев.6 Не имел.
#246
Отправлено 03 мая 2010 - 22:49
1) "Ольгерд, Измаил и Сарабун сидели на корме, в головах (?) у спеленутого саваном тела" и еще, лично мне не понравилось спеленутого...
2) "...нему боьшие поминки...";
3) "...ни радости ни недовольства..." зпт;
4) "...-ответил он. - какими бы казаки ни были им сейчас друзьями, но хвалиться перед главными врагами коронной шляхты воеводским подарком, по его мнению, не годилось, мало ли что ..." немного не понял, по правилам вроде как продолжение речи Ольгерда, а по смыслу - мысли героя...
5) "- спросил Ольгерд. Вернемся в Киев..." тире пропущено;
6) "По рассказу матери Дмитрия, татарке было как и ему, лет двенадцать-пятнадцать." хм... в общем примерно так: зпт после Дмитрия стоит так, как будто из рассказа матери Дмитрия следует, что татарке было лет двенадцать;
7) "иначе как бы твой Щемила их так быстро в степи нашел." не уверен, но вроде вместо точки лучше знак вопроса поставить;
8) "изо рта у татариня";
9) "- улыбнулся Измаил. Что делать будем?" тире пропущено;
10) "- проворчал , устраиваясь на лавке, Ольгерд. Тоже, вроде того говорил..." тире пропущено;
11) "Овец , коров, да и ко тут держать нельзя" ко? котов? (уверен, что кур, на самом деле);
12) "Это для вас, земляных людей, степь большая человек(?)";
13) "Ногайцы не только хорошие воины но и лучшие купцы!" зпт;
14) Кстати, из прошлой главы пропустил "Дмирия нашего словно подменили."
Сообщение отредактировал Black Dog: 03 мая 2010 - 23:20
"И Бога, и врача мы равно чтим, но только когда грозит опасность нам, а ранее – нисколько." Джон Оуэн
#247
Отправлено 04 мая 2010 - 08:17
Ага, спасибо. Поправим
#248
Отправлено 24 мая 2010 - 22:58
#249
Отправлено 25 мая 2010 - 13:28
Спасибо Вот ]]>ссылка на ОЗОН]]>, где есть все мои на сегодня изданные книги Ну и в качеств бонуса новый эпизод.Прошу прощения за продолжительную паузу - вначале не было возможности работать, а последнюю неделю проболел Жду пинков, вопросов и уточнений...Уважаемый Александр, хотелось бы узнать какие ещё книги вы написали.(скрасить ожидание следующей главы) Уж больно мне эта по душе пришлась...
Собаки лают - караван идет
#250
Отправлено 25 мая 2010 - 14:51
Пожалуйста :Жду пинков, вопросов и уточнений...
1) "...двигался вперед к своей цели." вроде двигаться к цели и подразумевает вперед ;
2) "Маленький отряд - три всадника, три заводных коня и вьючный мерин..." а затем "Огромную птицу... ели вчетвером целых два дня." несостыковочка;
А, и само предложение "Огромную птицу, которую, чтобы не возиться с ощипыванием перьев, назначенный походным кашеваром Сарабун запек обмазав в глине, ели вчетвером целых два дня." на мой взгляд тяжеловато вышло;
3) "...и в конце концов сменилось на глинистую..." вроде, " в конце концов" в запятые надо;
4) "Кони, подведенные на водопой, недовольно фыркали, воротили морды так что поить их, скрепя сердце, приходилось из прихваченных с собой бурдюков." вроде, перед "так что" запятая нужна;
5) "Татары-крымчаки утверждают, что это их рук дело, - кивнул Измаил, но записи, которые хранит наша община, свидетельствуют, что что когда татары пришли в эти земли вал уже был насыпан." тире пропущено в начале предложения и после " кивнул Измаил";
6) "- Однако и татары немало сил положили на этот вал, - кивнул Ольгерд. - Точнее, славянские рабы. Размышляя о главном источнике богатства крымцев, ясыре, он вспомнил о главной цели путешествия и махнул Еникею. - Куда теперь, направо или налево?" как я понял "точнее, славянские рабы" Ольгерд сказал вслух. Тогда знаков препинания не хватает;
7) "Вдоль рва бежала утоптанная дорога и вскоре они достигли Ор-Кепе." перед "и" запятая нужна;
8) "...домой из набегов крикливые как воронья стая татарские всадники..." "как воронья стая" в запятые;
9) "А в Ор заехать не желаешь, мурза? - поинтересовался Ольгерд.
Место ногайца не за заборами, а в степи, - хмуро ответит тот. - Мой юрт не любит Гиреев." тире в начале обоих предложений пропущено;
10) "К тому времени когда компаньоны достигли ворот, к которым вел перекинутый через ров подъемный мост, " эээ, по-моему, предложение не закончено;
11) "Крымчаки, несмотря на военные времена явно не ожидали нападения и, по дневному времени ворота в крепость были отворены и сейчас в них втягивался непривычного вида обоз - двуколки, в (?) которые тянули, частя ногами, мелкие ослики." Вроде после "военные времена" нужна запятая, и скорее всего после "времени" тоже;
12) "- Ну все, чуть шевеля побелевшими губами прошептал Сарабун. - Теперь нам, как Еникей говорил, кирдык пришел..." тире после "ну все," не хватает. Кстати, интересно "кирдык" чье слово и что ознает? Ну, современный жаргонный смысл мне понятен...
13) "Для того чтобы понять суть сказанного,, перевод особо не требовался."
14) "Сдав оружие он въехали в крепость..." они;
15) "Комендант, приняв путешественников на крытой матерчатым пологом террасе." может не "приняв", а "принял"?
16) "Несмотря на то что на улице было совсем тепло но, видимо для того, чтобы подчеркнуть свое высокое положение , был выряжен в лисью шубу до самых пят, надетую прямо на голое тело." Я правильно понял, не "но, чтобы подчеркнуть...", а "он, чтобы подчеркнуть..."?
Кстати, далее идет такая фраза "...стопка мигом исчезла в недрах его необъятных шаровар." Вроде все нормально, только что-то меня все мучает с этими шароварами и шубой;
17) "- Насколько мне известно по тем благословенным дням, когда я работал секретарем у аги Александрийского порта, - вежливо, но твердо возразил египтянин. работа писца включается в сумму пошлины ..." после "египтянин" запятая пропущена.
18) "...зевая во весь рот, объявил комендант..." запятая не нужна;
19) "дальше моим джигитам нельзя, чужие земли." может быть, перед "чужие земли" не запятая нужна, а тире;
20) "...постоялый двор называвшийся здесь на восточный манер караван-сараем." после "двор" запятая нужна.
"И Бога, и врача мы равно чтим, но только когда грозит опасность нам, а ранее – нисколько." Джон Оуэн
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных
Total War: WARHAMMER
Мы ждали, мы верили. И наша вера была вознаграждена! Анонс Total War: WARHAMMER состоялся! Скептики были посрамлены, а вахоманы возликовали! Но разработчики на форумах успели уже рассказать немало подробностей. Во первых стало известно? что это будет не одна игра, а трилогия сдобренная целым сомном аддонов и дополнительного платного и бесплатного контента. Во-вторых фракций будет только четыре (Империя Сигмара, Зеленокожие, Гномы и Графы-Вампиры) но обещают сделать их максимально проработанными, богатыми на юниты и реально отличающимися друг от друга по геймплею. В третьих - главы фракций теперь не просто генералы которых не жалко потерять в бою. Теперь это Легендарные Лорды (Карл Франц, Гримгор, Торгрим и Маннфрэд фон Карштайн), герои со уникальным оружием, верховым животным, шмотками и набором квестов. Еще обещают такие новинки как летающие юниты, магию, танки, пушки и мущкеты... в общем вкуснятинка! В общем ждем больше информации и надеемся, что игра станет прорывом в серии.
Ну а апологетам историчности спешим успокоить - над Вархаммер трудится отдельная команда. Исторические игры Тотал Вар производство фэнтэзийной игры не тормозит.
Подробней о Total War: WARHAMMER
Total War: Attila
Анонс Total War: Attila с одной стороны немало удивил нас, а с другой еще раз доказал, что СА идет проторенной дорожкой. Ведь Аттила по сути это сиквэл аддона "Вторжение варваров" для Рима 1. Правда на этот раз они не стали скромничать и назвали его "новой игрой". Ок, мы не будем спорить. Отдельная игра про нашествие варварских племен на цивилизации античного мира - это прекрасно. Нужно отметиьт что разработчики действительно поработали на славу. По мнению большинства игроков, Аттила действительно оказался достойным продуктом, позволившим окунутся в мрачные эпохи.
Подробней о Total War: Attila Часть 1 и Часть 2
Total War: Rome 2
Анонс Rome II Total War состоялся 2 июля и это вызвало настоящую бурю восторга нашего сообщества! Настолько люди истосковались по рукопашному бою и легионерам, что анонс сиквела восприняли как настоящее чудо и "сбычу мечт". Снова вести в бой скованные железной дисциплиной легионы, непоколебимых греческих гоплитов и македонских сариссофоров, топтать врагов слонами и забрасывать отрубленными головами - это ли не счастье! Но ведь новые игры Total War это еще и морские баталии. И тут уж будет море фана, ведь разработчики обещают активное взаимодействие между сухопутными и военно-морскими силами. Обоюдный обстрел между береговыми укреплениями и боевыми кораблями на рейде даст новую степень свободы "стратегосам" античного мира.
Подробней о Total War: Rome II