По Гоблину - я не фанат его творчества (хотя есть фильмы кот. мне понравились с его дубляжом, но не более). В частности мне не нравится его деятельность в нете на его сайте, кот. больше какую-то секту напоминает. А он там король королей - общается со всеми снисходительно как мастер-учитель с жалкими учениками(
Так же выскажусь по Гоблину (тов. Пучкову), раз уж тут эту тему затронули. Прямо таки ярым его фанатом не являюсь, и как он там общается со своим комюнити, мне побоку, т.к. в этом самом комюнити не состою. Некоторые из его смешных переводов, лично мне нравятся. Тот же ВК например, но только как чисто "посмотреть и поржать", наменить ими саму оригинальную трилогию, об этом не может быть и речи. Так же хочу отметить, его ролики (беседы) на исторические темы под названием "Разведопрос". Например беседы с тов. Климом Жуковым. Очень интересные и познавательные беседы, должен сказать, при чём не несут отсебятину, а рассказывают опираясь на конкретные исторические источники и данные архиологических раскопок. И за то что тов. Гоблин эти беседы организовал, лично от меня ему большой респект. По поводу его деятельности в инете вообще, ну скажу, что человек просто смог раскрутится и теперь с помощию своего имени зашибает бабки. А в наш капиталистический век это нормально. Короче в чём то я с ним согласен, в чём то нет.
Если бы его привлекли (ну как пример) - то исключительно как бренд и для озвучки. Потому что до лампочки кто текст мурыжил - гоблин там какой али гремлин) И он ИМХО абсолютно не вписался бы в формат. Правильно не правильно - роли не играет. Не тот голос. ИМХО. Но ведь они могли так сделать? Легко! Были даже диски где прям указывалось - с участием такого-то, т.е. "правильный перевод".
Гоблина же в озвучке Вахи я себе не очень представляю. Так что должен вам сказать пример крайне неудачный. Гоблин и Ваха, вещи довольно таки разные. И тут дело даже не в Гоблине-переводчике, а в самом сеттенге Вахи и в том, что на сам сеттинг переводов уже было достаточно. На самом деле СофтКлабу просто нужно было добавить уже давным давно переведённые тексты, но ведь нет же, они же лучше знают как что надо сделать.
ЗЫ думаю по гоблину можно закрыть вопрос. Может не самый удачный пример, просто привел, т.к. личность известная. А не ради того, чтобы на него "наехать".
Хм... интересная приписка, такое впечатление, камрад, что вы случайно сделали "вброс", а теперь просто пытаетесь избежать срача. Да и как я говорил, пример не очень удачный. В любом случае, раз вы решили высказаться на счёт вышеоговоренной персоны, я сделал тоже самое, т.к. это является моим правом.
Темный маг – не тот, кто зол,
А тот, кто прибегает к силам зла,
Их как средство подчинив той цели,
Что быть может и светла...
---------------------------------------------------
О нас и в книгах не напишут,
О нас в балладах не споют,
Но этот мир ещё услышит,
Клич страшный: "Мёртвые идут!"