гхм... вот читаю и даже не знаю с чего начать. проблема на ровном месте - один раз титры прочитаете, потом и так будете знать о чем он толкует - ролики же повторяются.п.с. особо не переживайте, вряд ли СА сделают такой подарок любителям атмосферы (и мне включительно), порадовав уникальной озвучкой.п.п.с. по поводу интерфейса это вы уже язвите, мы ведь тоже может сказать, что если вы не можете понять, то "может вам сделать интерфейс на русском с вставками из толкового словаря к словам?"Ну вам нет разницы о чем он толкует, а мне интересно. И не нужна мне такая атмосферность, которая делает все происходящее непонятным. Может вам и пользовательский интерфейс оформить на языке фракции за которую играете? А что, какая разница что там написано, главное на каком языке! Атмосферненько.То что нужно отводить глаза на текст, при этом может ускользнуть от внимание что-то происходящее на экране. Да и титры могут быстро сменяться вслед за речью, что можно и не успеть прочесть. А если они будут медленно сменяться, то может произойти рассинхронизация с речью.
Сообщение отредактировал Don Joao: 16 июля 2012 - 13:58
Regras de dinheiro do mundo
Озвучка Total War: Rome II (Rome 2)
#51
Отправлено 16 июля 2012 - 13:56
#52
Отправлено 16 июля 2012 - 13:57
CPU: Intel Core i7 2600k 4.2GHz
MB: MSI Z77A-G45 GAMING
ОЗУ: Corsair DDR3 1600MHz 8-9-8-20 XMS3/2Gb x 4
SSD: Corsair F60 60Gb, OCZ Vertex 2 160Gb
HDD: Western Digital Caviar Black 1000Gb
Видео: Gigabyte GTX780 GHz Edition
Корпус: Thermaltake Element G
БП: Thermaltake Toughpower Grand 750W Gold
Монитор: Samsung SyncMaster S24B300, LG 23MP65D-P
#53
Отправлено 16 июля 2012 - 14:01
Ну ппц приплыли, чтобы поиграть в игру надо языки учить))) Нет уж спасибо. Вам нравится учить языки играя в игры - учите. Мне не нравится. Игра - недостаточный повод заставить меня учить языки. Я хочу чтобы игра была понятна. И титры читать это тоже изврат. Я ж не книжку читаю, а смотрю видео со звуком.Если хотите знать о чём они толкуют - учите языки. И субтитры не помеха для искушённого игрока. А делать интерфейс никто не будет по-латыни, древнегермански и т. п. Это уже не атмосфера, а необходимый для понимания элемент игры.
#54
Отправлено 16 июля 2012 - 14:07
Я вам предложил такой вариант, если вам не нравятся чтение титров. Фильмы тоже, наверное, не смотрите, в которых титры бывают, поясняющие фразы из другого языка? Тихо отводите глаза и ругаете режиссёра, который так неуместно заставил послушать абракадабру и тарабарщину?)) Это дело вкуса, но меня крайне удивил ваш подход к этой серии игр. А до этого в Империи и Наполеоне не смущало то, что генералы той же Франции отвечают по-французски на стратегической карте, а?Ну ппц приплыли, чтобы поиграть в игру надо языки учить))) Нет уж спасибо. Вам нравится учить языки играя в игры - учите. Мне не нравится. Игра - недостаточный повод заставить меня учить языки. Я хочу чтобы игра была понятна. И титры читать это тоже изврат. Я ж не книжку читаю, а смотрю видео со звуком.
#55
Отправлено 16 июля 2012 - 14:08
Кстати, шутки шутками, а игры и фильмы с титрами - прекрасные пособия для изучения языков. Лучше всяких учебников. Если бы те же фильмы транслировались в оригинале с титрами, то уровень понимания языков сразу бы вырос.Ну ппц приплыли, чтобы поиграть в игру надо языки учить))) Нет уж спасибо. Вам нравится учить языки играя в игры - учите. Мне не нравится. Игра - недостаточный повод заставить меня учить языки. Я хочу чтобы игра была понятна. И титры читать это тоже изврат. Я ж не книжку читаю, а смотрю видео со звуком.
Skype - misdargermani
#56
Отправлено 16 июля 2012 - 14:11
Вот это правильно. Не зря же легче выучить язык в обществе носителей языка с постоянным вербальным общением.Кстати, шутки шутками, а игры и фильмы с титрами - прекрасные пособия для изучения языков. Лучше всяких учебников. Если бы те же фильмы транслировались в оригинале с титрами, то уровень понимания языков сразу бы вырос.
#57
Отправлено 16 июля 2012 - 14:13
Фильмы с титрами не люблю. Повторяю - это ведь видео со звуком, а не книга. Зачем умышленно лишаться преимуществ этого? Глупость. Вспоминается фильм "С широко закрытыми глазами", где авторы фильма разрешали перевод давать только титрами, но не озвучкой. Мол это важно для атмосферности. Точно такая же петрушка была в игре GTA IV, где вся озвучка оригинальная, а перевод давался титрами. В итоге либо не успеваю прочесть перевод, либо что-то упускаю из происходящего на экране. Вобщем никакого удовольствия.Я вам предложил такой вариант, если вам не нравятся чтение титров. Фильмы тоже, наверное, не смотрите, в которых титры бывают, поясняющие фразы из другого языка? Тихо отводите глаза и ругаете режиссёра, который так неуместно заставил послушать абракадабру и тарабарщину?)) Это дело вкуса, но меня крайне удивил ваш подход к этой серии игр. А до этого в Империи и Наполеоне не смущало то, что генералы той же Франции отвечают по-французски на стратегической карте, а?
Да, но вам не кажется, что игра несет несколько другие функции? Если мне понадобится выучить иностранный язык - я воспользуюсь специальными обучающими материалами, а не буду в игры играть.Кстати, шутки шутками, а игры и фильмы с титрами - прекрасные пособия для изучения языков. Лучше всяких учебников. Если бы те же фильмы транслировались в оригинале с титрами, то уровень понимания языков сразу бы вырос.
#58
Отправлено 16 июля 2012 - 14:17
Когда изучают языки, тоже играют в игры. Именно в этом и суть: соединить процесс обучения с игрой.Да, но вам не кажется, что игра несет несколько другие функции? Если мне понадобится выучить иностранный язык - я воспользуюсь специальными обучающими материалами, а не буду в игры играть.
#59
Отправлено 16 июля 2012 - 14:22
Ну дак... Авторская задумка и всё такое... Тем более это был его последний фильм. Ваше мнение - только ваше мнение. Я попытался немного поспорить и доказать привлекательность своего взгляда, навязывать своё мнение я не имею права, но, повторюсь, меня удивили ваши взгляды по отношению к озвучиванию игры. Сколько людей, столько и мнений (Публий Теренций).Фильмы с титрами не люблю. Повторяю - это ведь видео со звуком, а не книга. Зачем умышленно лишаться преимуществ этого? Глупость. Вспоминается фильм "С широко закрытыми глазами", где авторы фильма разрешали перевод давать только титрами, но не озвучкой. Мол это важно для атмосферности. Точно такая же петрушка была в игре GTA IV, где вся озвучка оригинальная, а перевод давался титрами. В итоге либо не успеваю прочесть перевод, либо что-то упускаю из происходящего на экране. Вобщем никакого удовольствия.
#60
Отправлено 16 июля 2012 - 14:27
Когда я играю в Total War - я не ставлю себе задачей изучать языки, а хочу поиграть в стратегию. А вот когда поставлю себе такую задачу - тогда и буду играть в специальные игры, если они будут эффективным инструментом освоения языка. Понимаете в чем суть? Не надо навязывать человеку, который хочет отдохнуть за игрущкой, изучение языков.Когда изучают языки, тоже играют в игры. Именно в этом и суть: соединить процесс обучения с игрой.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных
Total War: WARHAMMER
Мы ждали, мы верили. И наша вера была вознаграждена! Анонс Total War: WARHAMMER состоялся! Скептики были посрамлены, а вахоманы возликовали! Но разработчики на форумах успели уже рассказать немало подробностей. Во первых стало известно? что это будет не одна игра, а трилогия сдобренная целым сомном аддонов и дополнительного платного и бесплатного контента. Во-вторых фракций будет только четыре (Империя Сигмара, Зеленокожие, Гномы и Графы-Вампиры) но обещают сделать их максимально проработанными, богатыми на юниты и реально отличающимися друг от друга по геймплею. В третьих - главы фракций теперь не просто генералы которых не жалко потерять в бою. Теперь это Легендарные Лорды (Карл Франц, Гримгор, Торгрим и Маннфрэд фон Карштайн), герои со уникальным оружием, верховым животным, шмотками и набором квестов. Еще обещают такие новинки как летающие юниты, магию, танки, пушки и мущкеты... в общем вкуснятинка! В общем ждем больше информации и надеемся, что игра станет прорывом в серии.
Ну а апологетам историчности спешим успокоить - над Вархаммер трудится отдельная команда. Исторические игры Тотал Вар производство фэнтэзийной игры не тормозит.
Подробней о Total War: WARHAMMER
Total War: Attila
Анонс Total War: Attila с одной стороны немало удивил нас, а с другой еще раз доказал, что СА идет проторенной дорожкой. Ведь Аттила по сути это сиквэл аддона "Вторжение варваров" для Рима 1. Правда на этот раз они не стали скромничать и назвали его "новой игрой". Ок, мы не будем спорить. Отдельная игра про нашествие варварских племен на цивилизации античного мира - это прекрасно. Нужно отметиьт что разработчики действительно поработали на славу. По мнению большинства игроков, Аттила действительно оказался достойным продуктом, позволившим окунутся в мрачные эпохи.
Подробней о Total War: Attila Часть 1 и Часть 2
Total War: Rome 2
Анонс Rome II Total War состоялся 2 июля и это вызвало настоящую бурю восторга нашего сообщества! Настолько люди истосковались по рукопашному бою и легионерам, что анонс сиквела восприняли как настоящее чудо и "сбычу мечт". Снова вести в бой скованные железной дисциплиной легионы, непоколебимых греческих гоплитов и македонских сариссофоров, топтать врагов слонами и забрасывать отрубленными головами - это ли не счастье! Но ведь новые игры Total War это еще и морские баталии. И тут уж будет море фана, ведь разработчики обещают активное взаимодействие между сухопутными и военно-морскими силами. Обоюдный обстрел между береговыми укреплениями и боевыми кораблями на рейде даст новую степень свободы "стратегосам" античного мира.
Подробней о Total War: Rome II