Total War: Shogun 2 - Информационный Выпуск №8

Всем привет!

В штаб-квартире The Creative Assembly выдалась жаркая неделька!

Я по-настоящему достал всю нашу команду, пытаясь вытрясти из ребят хоть немного информации о будущем патче для Total War: Shogun 2, и мне удалось достать немного интересностей для вас, ребята. Но, прежде чем раскрыть вам первую информацию о новом патче, позвольте сделать маленькое заявление: мы однозначно предоставим полный список изменений, вносимых новым патчем, так будет и со всеми последующими обновлениями. Никому не нравится неопределённость.

Я не могу сказать, на какое число намечен релиз патча, но работа идёт полным ходом, и обновление будет включать в себя большой набор исправлений, решающих проблемы с десинхронизацией (о чём я уже писал ранее) и пр. недоработки игры. Помимо этого в патче будут присутствовать и более масштабные улучшения. Мы работаем над парочкой улучшений для он-лайн режима (я посвящу вас во все подробности, как только будут результаты). Также мы не забыли о любителях одиночной кампании – их тоже ожидает ряд улучшений и исправлений.

Первое усовершенствование достаточно весомое и мы очень гордимся им, даже не столько им, сколько изменениями баланса, которые оно внесёт. Мы вводим в игру caps (фуражки, колпачки (?)) для юнитов. Благодаря этому он-лайн режимы подарят вам более яркие и разнообразные впечатления.

Во-вторых, мы вводим штрафные очки в межклановых соревнованиях, начисляющиеся за поражения на турнирах. Это увеличит значимость боевых навыков игрока; небольшие, более сноровистые Кланы смогут выйти на новый уровень.

Вскоре последует еще больше информации, так что следите за новостями.

Помимо всего этого, мы вплотную подошли к осуществлению нашей новой задумки: выпускать по одному информационному видео-ролику в две недели (что мы давно планировали). В этих видео вы увидите всё, что хотите: от интервью с нашими дизайнерами до экскурсий по студии. Такие ролики сделают бессмысленными текстовые выпуски (по крайней мере, пока вы сможете терпеть наши лица на своём мониторе).

Как только мы запустим серию видео-роликов, вы первыми узнаете об этом!

Спасибо,

Крейг Лэйкок

Переведено Broken Crescent специально для читателей Total WarS с лазурного берега.

Комментарии   

0 #1 гладиатор 06.08.2011 10:31
круто хоть какая-то новость незнаю почему но я этот информационный выпуск прочитал,думаю видеоролики это хорошая новость куда лучше чем текст)
спасибо автору за перевод.
Цитировать
0 #2 Audiophile 06.08.2011 22:47
Блин, ну кому нужны эти шапки... Лучше бы вплотную занялись одиночной кампанией.
Цитировать
0 #3 oda nobunaga 07.08.2011 02:43
Как доехали?
Цитировать

Добавить комментарий

Ссылки в комментариях не работают. Надоела капча - зарегистрируйся.

Защитный код
Обновить